Thứ Bảy, 22 tháng 12, 2012

Bài ôn tập thi A3 học kỳ 1 năm thứ 2 - K37 Tiếng Trung Sư Phạm 2


口语考试
杜文坚K37B写的。
1.    你想找什么样的工作?为什么?
我在学中文,所以,毕业以后我想找一份工作跟中国有关联。这份工作要能赚多钱,有挑战性,比较有发展空间,特别是可以常常跟中国人交流。因此,我觉得:跟中国做生意是个最适合的工作,因为,中国的商品很丰富, 有的便便宜, 有的贵,越南人很喜欢中国便宜的商品。比如:衣服,电子品,。。。虽价钱便宜但风格和质量也不错。所以,进口到越南一定卖得多,赚的钱也就自然多了。
做生意,我能自由发挥,晚上我可以争取上网做别的工作增加收入比如:和,向中国人介绍越南的旅游,法律。。。,把中国的产品引进越南,打开市场。我要好好学习汉语,结交朋友,建立更多关系,为经后走向社会打好基础。

2. 说说你吃快餐的看法。
目前,生活节奏快,时间很重要所以很多人喜欢吃快餐。快餐的种类也越来越多。快餐可以分为两种,就是:西式快餐和中式快餐。
西式快餐有:麦当劳,肯德基,比萨,等。中式快餐有:面包,面条,各种饼,烤猪肉,等。西式快餐比中式快餐贵。
对我来说,吃快餐又有优点又有缺点。优点比较少,缺点比较多。
优点是节省时间,这个问题对没有时间的人来说,这是很适合的吃法。
关于缺点,常吃快餐对身体不太好。因为快餐常有脂肪,有多营养。让身体越来越胖,越胖越容易得病,例如: 高血压,糖尿病,等。另外,吃快餐要花不少钱。一顿吃快餐要花3040千(VND)。如果在家里跟全家吃一顿丰盛的美餐只需40千。
再说,吃快餐让我们越来越懒不想做饭。
由此,我劝大家尽量少吃快餐,这是我的看法

3. 说一次你去爬山的经过。
我已经爬了几次山。每次爬山我都觉得很累,很辛苦,我再也不想爬山了。
我记得,有一次,我在学高中,我的朋友请我一起去爬山。这座山叫是黄星" 山。这座山离我家七公里。所以,大家决定,早晨集中在我家,我们决定骑自行车去,骑车也是锻炼身体。那天,早上七点,我们七个人从我家向黄星山出发。我们买了很多糖,饼和几瓶水。
八点,我们就来到山下,把车放在我认识的一家庭。然后,开始爬山,这座山很高,我们辛辛苦苦地爬上去。爬至半路我们都喝完了水。有人说:累死了,还是我们爬到这吧。我说:不行,我们要努力爬上下去,看看山顶的景物怎么样。于是我们都接着爬上去。
我爬得很快,就是第一个人爬到山顶。当时,我高兴地喊起来:我到山顶了,我成功了。山顶的景物漂亮极了。
到了山顶,我们一起吃糖,饼,吃完了就是11点多了,我们一起下山。下山时,谁都累了,没有水,谁都很渴。我的嗓子很疼不能开口说话甚至,从山顶下到山下我连一句话也不能跟大家说。但是我觉得:" 办事也像爬山,要坚持才成功,想成功就要经过辛苦。
那次爬山很有意思。

4.说说便宜没好货
中国有一句俗语:一分钱一分货。这句俗语的意思是质量好的东西比较贵,便宜的东西质量也不会很好,也就是便宜没好货。
当今社会越来越多的公司,有些公司只为了产量不保证质量,到处都有假货。
我是个喜欢便宜的人,每次看见便宜的东西都要看一看。
又一次,我买了一条里维斯的腰带只花80.000而我的朋友也买一条腰带跟我的一样,但他要花350.000. 我用了一个多月要带就坏了,我的朋友用了一年半还没坏。
还有一次,我在路边看见一个摊子卖鞋子打折70%。都是有名的鞋子,我顺手买了一双阿迪达斯的鞋子。买到便宜的鞋子,我很高兴。没想到穿了几天鞋底就坏了。原来这是假货。我妈妈说:真是便宜没好货
便宜没好货都是对吗?不都是。因为,两年前我买了一部手机,价格很便宜,功能也很多,而我用到现在还没坏啊。
那,贵的东西怎么样呢?大多数贵的东西质量好。不过,有一次我爸爸买一部很贵的手机,可是用了几个月就要去修理软件了。我爸爸说:贵的东西没有便宜的东西好
总之,我觉得不完全是便宜没好货,这是我的看法。 

5. 要求父母出钱替自己买一台电脑。
我是个信息技术并是外语的学生。很需要一台电脑帮助学习。可是我家条件不好所以我不敢开口跟爸爸妈妈提买电脑的事。
有一次,我终于鼓起勇气跟爸爸妈妈说:
“我在学信息技术,不能缺电脑,因为在教室上课老师只讲基本的问题,想学习中文更有效果一定要上网读外文材料。再说,我还学外语,需要上网看外文新闻,跟外国人交流,看看外国的生活怎么样。
有电脑,我还可以参加在线考试。有了电脑不但对我有好处而我的弟弟也可以使用,带来很多方便。另外爸爸妈妈也可以用电脑上网看新闻,市场价格,等。
我知道爸爸妈妈没有多钱所以,到现在我才跟爸爸妈妈说一说,希望爸爸妈妈实现我的愿望。“
我一说完,我妈妈就说:“好了好了,有电脑那么多方便我会替你想办法。我去借钱给你买电脑,不过,有了电脑你们一定要好好学习。今天下午我爸爸带我去买”。我说:“不用,让我自己去买就行了,爸爸妈妈没有时间,再说我学信息技术所以我知道该买哪种电脑。
那天下午,我一个人去河内买一台新电脑,买到电脑我心里很高兴。自从有了电脑我学习越来越好。
谢谢我的爸爸妈妈为我而辛劳付出。
6. 向学校,老师或者同学提建议。
7. 你怎么看待“远亲不如近邻“?
远亲不如近邻,远水难救近火,这是一些俗语关于邻居的关系。我觉得这句俗语果然很对。
我们的亲人不管怎么样的亲而生活在远方也不比邻居有条件帮助我们,做邻居也是缘分的,我们和邻居不是一起生活一些天一些月而是一辈子。
由此,跟邻居友好关系是很重要的,每天开眼睛都看见邻居,如果关系不好每天就会不高兴,那不是一年365日都不好,这样子怎么能活的快乐
因此,我们可以在路上跟别人吵架,可是跟邻居有事不该着急生气,要慢慢地解决。
比如:有一次,你家发火而你却不在家,你的亲人都在远方,那谁帮你救火呢?这就是你的各位邻居。他们就是最早发现和帮助你。你的远亲人到你家所有都玩了。
再说,你家有人生病或者有事,你没有告诉邻居他们也会知道来你家问候,安慰,分享。
由此可见,跟邻居友好关系很重要,我们要把邻居像亲人,对他们好对待,建立幸福的生活,建立文明的社会。说这样不是我们把邻居比远亲的人重视。反正亲人永远是亲人。
8. 介绍一个你的朋友。
人人都有朋友,人家常说:“有朋友路就好走“。我也有许多朋友。其中有一个人很特别。
她是我大学同学,就是我班的班长。她叫阿清,她的老家在北宁。
阿清是个漂亮的姑娘,她的头发短短和有点黄的,白皙的皮肤,圆脸蛋儿,而且有双美丽的大眼睛平时看她很漂亮她戴眼镜时看更漂亮。她衣着总是整齐的,无论何时都会穿着鞋从远看,她就好似一个娃娃,很可爱,很漂亮!对我来说她是个很标准的姑娘。
阿清很喜欢跳舞和唱歌,她唱歌唱得很好听,她是一个很爱动和有责任心的人。从小我没见过谁比她有责任心,有一次在考试一个同学肚子很痛  她立刻打的送这个同学去了医院,当时她着急像自己家人受伤了一样。
阿清什么时候都忙着,她办事很坚持,仔细,周到。
阿清不但漂亮而且性格也很好,她整天都忙着而学习的成绩很不错。我很佩服她,我要向她学习  我的好朋友阿清

9. 讲述一部看过的电影。
小时候我很喜欢看电影,其中有一部越南电影让我很有印象。这部电影的名字是:“南方土地“。这部电影产出于1997年。
这部电影说于越南南方人民的革命精神,每个人都体现革命精神,
一心一意反抗法国的侵。电影的背景是时期1945年,那时法国人又一次侵略越南。
电影中有一个正人物就是一个小男孩叫阿安。胡主席开国以后,法国马上又一次进军越南,让越南南方的社会乱七八糟。阿安本来是城市人,但战争发生他的父母带他回农村。
有一次,因为头晕而迷了路不知道父母在哪了,他与父母走散。他就一个人去飘零。然后他到西南部并碰见一个好家庭,这个家庭培养他,自然他管这家庭的夫妻叫她的养父母。
西南部是一个有江有森林有很多动物,特别是燕鸟很的地。在那个世界有很多好人,如:阿安的养父母,阿古 ,武送叔叔。武送叔叔代表越南人的性格,平时很友好,但战斗时很勇猛,他用手打死害人的鳄
当时,阿安是个14岁的少年但是他已经打了好多法兵了。阿安留给看者很深刻的印象。我很佩服他。
我看过这部电影好几次了,每次看都很感动并使 的爱国精神得到提。我很喜欢这部电影。我爱越南


10. 说说假期的打算
去年的假期我在家学习,说是假期其实我还要去学校上课因为我学两个学校。假期只有一个星期。
时间过得很快,快要再一次假期了
今年的假期,我不用去上课,有很多时间,在家很无聊,我不想在家做家务。我想去旅游但没有钱不能去。因此,我决定去打工。
为了明年6月我就毕业软件编码的专业。所以我很想找一份工作跟软件编码有关,提高自己的能力并且转点钱。可是这份工作要求时间很长而假期的时间只有一个多月。所以我恐怕找不到这份工作。
由此,我决定进一家公司在进我家的工业区当个工人。我知道做工人很辛苦但只要有钱就好了。有自己赚的钱我会贵重钱,可以自己付学费
我不想为我读书让爸爸妈妈负担
我希望,今年的假期我可以找到这份工作。


Dưới đây sẽ là phần Pinyin

Kǒuyǔ kǎoshì Dùwénjiān K37B xiě de. 

1. Nǐ xiǎng zhǎo shénme yàng de gōngzuò? Wèishéme? Wǒ zàixué zhōngwén, suǒyǐ, bìyè yǐhòu wǒ xiǎng zhǎo yī fèn gōngzuò gēn zhōngguó yǒu guānlián. Zhè fèn gōngzuò yào néng zhuàn duō qián, yǒu tiǎozhàn xìng, bǐjiào yǒu fāzhǎn kōngjiān, tèbié shì kěyǐ chángcháng gēn zhōngguó rén jiāoliú. Yīncǐ, wǒ juéde: Gēn zhōngguó zuò shēngyì shìgè zuì shìhé de gōngzuò, yīnwèi, zhōngguó de shāngpǐn hěn fēngfù, yǒu de pián piányi, yǒu de guì, yuènán rén hěn xǐhuan zhōngguó piányi de shāngpǐn. Bǐrú: Yīfú, diànzǐ pǐn,. . . Suī jiàqián piányi dàn fēnggé hé zhìliàng yě bùcuò. Suǒyǐ, jìnkǒu dào yuènán yīdìng mài de duō, zhuàn de qián yě jiù zìrán duōle. Zuò shēngyì, wǒ néng zìyóu fāhuī, wǎnshàng wǒ kěyǐ zhēngqǔ shàngwǎng zuò bié de gōngzuò zēngjiā shōurù bǐrú: Hé, xiàng zhōngguó rén jièshào yuènán de lǚyóu, fǎlǜ. . . , Bǎ zhōngguó de chǎnpǐn yǐnjìn yuènán, dǎkāi shìchǎng. Wǒ yào hǎo hào xuéxí hànyǔ, jiéjiāo péngyǒu, jiànlì gèng duō guānxì, wèi jīng hòu zǒuxiàng shèhuì dǎ hǎo jīchǔ. 

2. Shuō shuō nǐ chī kuàicān de kànfǎ. Mùqián, shēnghuó jiézòu kuài, shíjiān hěn zhòngyào suǒyǐ hěnduō rén xǐhuan chī kuàicān. Kuàicān de zhǒnglèi yě yuè lái yuè duō. Kuàicān kěyǐ fēn wéi liǎng zhǒng, jiùshì: Xīshì kuàicān hé zhōngshì kuàicān. Xīshì kuàicān yǒu: Màidāngláo, kěndéjī, bǐsà, děng. Zhōngshì kuàicān yǒu: Miànbāo, miàntiáo, gè zhǒng bǐng, kǎo zhūròu, děng. Xīshì kuàicān bǐ zhōngshì kuàicān guì. Duì wǒ lái shuō, chī kuàicān yòu yǒu yōudiǎn yòu yǒu quēdiǎn. Yōudiǎn bǐjiào shǎo, quēdiǎn bǐjiào duō. Yōudiǎn shì jiéshěng shíjiān, zhège wèntí duì méiyǒu shíjiān de rén lái shuō, zhè shì hěn shìhé de chī fǎ. Guānyú quēdiǎn, cháng chī kuàicān duì shēntǐ bù tài hǎo. Yīn wéi kuàicān cháng yǒu zhīfáng, yǒu duō yíngyǎng. Ràng shēntǐ yuè lái yuè pàng, yuè pàng yuè róngyì débìng, lìrú: Gāo xiěyā, tángniàobìng, děng. Lìngwài, chī kuàicān yào huā bu shǎo qián. Yī dùn chī kuàicān yào huā 30 dào 40 qiān (VND). Rúguǒ zài jiālǐ gēn quánjiā chī yī dùn fēngshèng dì měicān zhǐ xū 40 qiān. Zàishuō, chī kuàicān ràng wǒmen yuè lái yuè lǎn bùxiǎng zuò fàn. Yóu cǐ, wǒ quàn dàjiā jǐnliàng shǎo chī kuàicān, zhè shì wǒ de kànfǎ 

3. Shuō yīcì nǐ qù páshān de jīngguò. Wǒ yǐjīng pále jǐ cì shān. Měi cì páshān wǒ dū juéde hěn lèi, hěn xīnkǔ, wǒ zài yě bùxiǎng páshānle. Wǒ jìde, yǒu yīcì, wǒ zàixué gāozhōng, wǒ de péngyǒu qǐng wǒ yīqǐ qù páshān. Zhè zuò shān jiào shì “huáng xīng" shān. Zhè zuò shān lí wǒjiā qī gōnglǐ. Suǒyǐ, dàjiā juédìng, zǎochen jízhōng zài wǒjiā, wǒmen juédìng qí zìxíngchē qù, qí chē yěshì duànliàn shēntǐ. Nèitiān, zǎoshang qī diǎn, wǒmen qī gèrén cóng wǒjiā xiàng huáng xīngshān chūfā. Wǒmen mǎile hěnduō táng, bǐng hé jǐ píng shuǐ. Bā diǎn, wǒmen jiù lái dào shānxià, bǎ chē fàng zài wǒ rènshi de yī jiātíng. Ránhòu, kāishǐ páshān, zhè zuò shān hěn gāo, wǒmen xīn xīnkǔ kǔ de pá shàngqù. Pá zhì bànlù wǒmen dōu hē wánliǎo shuǐ. Yǒurén shuō:” Lèi sǐle, háishì wǒmen pá dào zhè ba. Wǒ shuō:“Bùxíng, wǒmen yào nǔlì pá shàng xiàqù, kàn kàn shāndǐng de jǐngwù zěnme yàng”. Yúshì wǒmen dōu jiēzhe pá shàngqù. Wǒ pá de hěn kuài, jiùshì dì yī gè rén pá dào shāndǐng. Dāngshí, wǒ gāoxìng de hǎn qǐlái: Wǒ dào shāndǐngle, wǒ chénggōngle. Shāndǐng de jǐngwù piàoliang jíle. Dàole shāndǐng, wǒmen yīqǐ chī táng, bǐng, chī wánliǎo jiùshì 11 diǎn duōle, wǒmen yīqǐ xiàshān. Xiàshān shí, shuí dōu lèile, méiyǒu shuǐ, shuí dōu hěn kě. Wǒ de sǎngzi hěn téng bùnéng kāikǒu shuōhuà shènzhì, cóng shāndǐng xià dào shānxià wǒ lián yījù huà yě bùnéng gēn dàjiā shuō. Dànshì wǒ juéde:" Bànshì yě xiàng páshān, yào jiānchí cái chénggōng, xiǎng chénggōng jiù yào jīngguò xīnkǔ. Nà cì páshān hěn yǒuyìsi. 

4. Shuō shuō piányi méi hǎo huò Zhōngguó yǒu yījù súyǔ:“Yī fēn qián yī fēn huò”. Zhè jù súyǔ de yìsi shì zhìliàng hǎo de dōng xī bǐjiào guì, piányi de dōngxi zhìliàng yě bù huì hěn hǎo, yě jiùshì piányi méi hǎo huò. Dāngjīn shèhuì yuè lái yuè duō de gōngsī, yǒuxiē gōngsī zhǐ wèile chǎnliàng bù bǎozhèng zhìliàng, dàochù dōu yǒu jiǎ huò. Wǒ shìgè xǐhuan piányi de rén, měi cì kànjiàn piányi de dōngxi dū yào kàn yī kàn. Yòu yīcì, wǒ mǎile yītiáo lǐ wéi sī de yāodài zhǐ huā 80.000 Ér wǒ de péngyǒu yě mǎi yītiáo yāodài gēn wǒ de yīyàng, dàn tā yào huā 350.000. Wǒ yòngle yīgè duō yuè yào dài jiù huàile, wǒ de péngyǒu yòng Le yī nián bàn hái méi huài. Hái yǒu yīcì, wǒ zài lù biān kànjiàn yīgè tānzi mài xiézi dǎzhé 70%. Dōu shì yǒumíng de xiézi, wǒ shùnshǒu mǎile yīshuāng ādídásī de xiézi. Mǎi dào piányi de xiézi, wǒ hěn gāoxìng. Méi xiǎngdào chuānle jǐ tiān xiédǐ jiù huàile. Yuánlái zhè shì jiǎ huò. Wǒ māmā shuō:“Zhēnshi piányi méi hǎo huò”. Piányi méi hǎo huò dōu shì duì ma? Bù dōu shì. Yīnwèi, liǎng nián qián wǒ mǎile yī bù shǒujī, jiàgé hěn piányi, gōngnéng yě hěnduō, ér wǒ yòng dào xiànzài hái méi huài a. Nà, guì de dōngxi zěnme yàng ne? Dà duōshù guì de dōngxi zhìliàng hǎo. Bùguò, yǒu yīcì wǒ bàba mǎi yī bù hěn guì de shǒujī, kěshì yòngle jǐ gè yuè jiù yào qù xiūlǐ ruǎnjiànle. Wǒ bàba shuō:“Guì de dōngxi méiyǒu piányi de dōngxi hǎo”. Zǒngzhī, wǒ jué dé bù wánquán shì piányi méi hǎo huò, zhè shì wǒ de kànfǎ. 

5. Yāoqiú fùmǔ chū qián tì zìjǐ mǎi yī tái diànnǎo. Wǒ shìgè xìnxī jìshù bìng shì wàiyǔ de xuéshēng. Hěn xūyào yī tái diànnǎo bāngzhù xuéxí. Kěshì wǒjiā tiáojiàn bù hǎo suǒyǐ wǒ bù gǎn kāikǒu gēn bàba māmā tí mǎi diànnǎo de shì. Yǒu yīcì, wǒ zhōngyú gǔ qǐ yǒngqì gēn bàba māmā shuō: “Wǒ zàixué xìnxī jìshù, bùnéng quē diànnǎo, yīnwèi zài jiàoshì shàngkè lǎoshī zhǐ jiǎng jīběn de wèntí, xiǎng xuéxí zhōngwén gèng yǒu xiàoguǒ yīdìng yào shàngwǎng dú wàiwén cáiliào. Zàishuō, wǒ hái xué wàiyǔ, xūyào shàngwǎng kàn wàiwén xīnwén, gēn wàiguó rén Jiāoliú, kàn kàn wàiguó de shēnghuó zěnme yàng. Yǒu diànnǎo, wǒ hái kěyǐ cānjiā zàixiàn kǎoshì. Yǒule diànnǎo bùdàn duì wǒ yǒu hǎochù ér wǒ de dìdì yě kěyǐ shǐyòng, dài lái hěnduō fāngbiàn. Lìngwài bàba māmā yě kěyǐ yòng diànnǎo shàngwǎng kàn xīnwén, shìchǎng jiàgé, děng. Wǒ zhīdào bàba māmā méiyǒu duō qián suǒyǐ, dào xiànzài wǒ cái gēn bàba māmā shuō yī shuō, xīwàng bàba māmā shíxiàn wǒ de yuànwàng. “ Wǒ yī shuō wán, wǒ māmā jiù shuō:“Hǎole hǎole, yǒu diànnǎo nàme duō fāngbiàn wǒ huì tì nǐ xiǎng bànfǎ. Wǒ qù jiè qián gěi nǐ mǎi diànnǎo, bùguò, yǒule diànnǎo nǐmen yīdìng yào hǎo hào xuéxí. Jīntiān xiàwǔ Wǒ bàba dài wǒ qù mǎi”. Wǒ shuō:“Bùyòng, ràng wǒ zìjǐ qù mǎi jiùxíngle, bàba māmā méiyǒu shíjiān, zàishuō wǒ xué xìnxī jìshù suǒyǐ wǒ zhīdào gāi mǎi nǎ zhǒng diànnǎo. Nèitiān xiàwǔ, wǒ yīgè rén qù hénèi mǎi yī táixīn diànnǎo, mǎi dào diànnǎo wǒ xīnlǐ hěn gāoxìng. Zìcóng yǒule diànnǎo wǒ xuéxí yuè lái yuè hǎo. Xièxiè wǒ de bàba māmā wèi wǒ ér xīnláo fùchū. 

6. Xiàng xuéxiào, lǎoshī huòzhě tóngxué tí jiànyì.

 7. Nǐ zěnme kàndài “yuǎnqīn bùrú jìnlín “? Yuǎnqīn bùrú jìnlín, yuǎn shuǐ nàn jiù jìn huǒ, zhè shì yīxiē súyǔ guānyú línjū de guānxì. Wǒ juéde zhè jù súyǔ guǒrán hěn duì. Wǒmen de qīnrén bùguǎn zěnme yàng de qīn ér shēnghuó zài yuǎnfāng yě bù bì línjū yǒu tiáojiàn bāngzhù wǒmen, zuò línjū yěshì yuánfèn de, wǒmen hé línjū bùshì yīqǐ shēnghuó yīxiē tiān yīxiē yuè ér shì yībèizi. Yóu cǐ, gēn línjū yǒuhǎo guānxì shì hěn zhòngyào de, měi tiān kāi yǎnjīng dōu kànjiàn línjū, rúguǒ guānxì bù hǎo měi tiān jiù huì bù gāoxìng, nà bùshì yī nián 365 rì dōu bù hǎo, zhèyàng zi zěnme néng huó de kuàilè Yīncǐ, wǒmen kěyǐ zài lùshàng gēn biérén chǎojià, kěshì gēn línjū yǒushì bù gāi zháo jí shēngqì, yào màn man de jiějué. Bǐrú: Yǒu yīcì, nǐ jiā fāhuǒ ér nǐ què bù zàijiā, nǐ de qīnrén dōu zài yuǎnfāng, nà shuí bāng nǐ jiùhuǒ ne? Zhè jiùshì nǐ de gèwèi línjū. Tāmen jiùshì zuìzǎo fāxiàn hé bāngzhù nǐ. Nǐ de yuǎn qīnrén dào nǐ jiā suǒyǒu dōu wánle. Zàishuō, nǐ jiā yǒurén shēngbìng huòzhě yǒushì, nǐ méiyǒu gàosu línjū tāmen yě huì zhīdào lái nǐ jiā wènhòu, ānwèi, fēnxiǎng. Yóu cǐ kějiàn, gēn línjū yǒuhǎo guānxì hěn zhòngyào, wǒmen yào bǎ línjū xiàng qīnrén, duì tāmen hǎo duìdài, jiànlì xìngfú de shēnghuó, jiànlì wénmíng de shèhuì. Shuō zhèyàng bùshì wǒmen bǎ línjū bǐ yuǎnqīn de rén zhòngshì. Fǎnzhèng qīnrén yǒngyuǎn shì qīnrén. 

8. Jièshào yīgè nǐ de péngyǒu. Rén rén dōu yǒu péngyǒu, rén jiācháng shuō:“Yǒu péngyǒu lù jiù hǎo zǒu “. Wǒ yěyǒu xǔduō péngyǒu. Qízhōng yǒuyī gèrén hěn tèbié. Tā shì wǒ dàxué tóngxué, jiùshì wǒ bān de bānzhǎng. Tā jiào ā qīng, tā de lǎojiā zài běiníng. Ā qīng shìgè piàoliang de gūniang, tā de tóu fǎ duǎn duǎn hé yǒudiǎn huáng de, báixī de pífū, yuán liǎndàn er, érqiě yǒu shuāng měilì de dà yǎnjīng. Píngshí kàn tā hěn piàoliang tā dài yǎnjìng shí kàn gèng piàoliang. Tā yīzhuó zǒng shì zhěngqí de, wúlùn hé shí dūhuì chuānzhuó xiézi. Cóng yuǎn kàn, tā jiù hǎosì yīgè wáwá, hěn kě'ài, hěn piàoliang! Duì wǒ lái shuō tā shìgè hěn biāozhǔn dì gūniang. Ā qīng hěn xǐhuan tiàowǔ hé chànggē, tā chànggē chàng de hěn hǎotīng, tā shì yīgè hěn ài dòng hé yǒu zérèn xīn de rén. Cóngxiǎo wǒ méi jiànguò shuí bǐ tā yǒu zérèn xīn, yǒu yīcì zài kǎoshì yīgè tóngxué dùzi hěn tòng tā lìkè dǎ di sòng zhège tóngxué qùle yīyuàn, dāngshí tā zhāojí xiàng zìjǐ jiārén shòushāngle yīyàng. Ā qīng shénme shíhou dōu mángzhe, tā bànshì hěn jiānchí, zǐxì, zhōudào. Ā qīng bùdàn piàoliang érqiě xìnggé yě hěn hǎo, tā zhěng tiān dū mángzhe ér xuéxí de chéngjī hěn bùcuò. Wǒ hěn pèifú tā, wǒ yào xiàng tā xuéxí wǒ de hǎo péngyǒu ā qīng 

9. Jiǎngshù yī bù kànguò de diànyǐng. Xiǎoshíhou wǒ hěn xǐhuan kàn diànyǐng, qízhōng yǒuyī bù yuènán diànyǐng ràng wǒ hěn yǒu yìnxiàng. Zhè bù diànyǐng de míngzì shì:“Nánfāng tǔdì “. Zhè bù diànyǐng chǎn chū yú 1997 nián. Zhè bù diànyǐng shuō yú yuènán nánfāng rénmín de gémìng jīngshén, měi gèrén dōu tǐxiàn gémìng jīngshén, Yīxīnyīyì fǎnkàng fàguó de qīnlüè. Diànyǐng de bèijǐng shì shíqí 1945 nián, nà shí fàguó rén yòu yīcì qīnlüè yuènán. Diànyǐng zhōng yǒu yīgè zhèng rénwù jiùshì yīgè xiǎo nánhái jiào ā ān. Hú zhǔxí kāiguó yǐhòu, fàguó mǎshàng yòu yīcì jìnjūn yuènán, ràng yuènán nánfāng de shèhuì luànqībāzāo. Ā ān běnlái shì chéngshì rén, dàn zhànzhēng fāshēng tā de fùmǔ dài tā huí nóngcūn. Yǒu yīcì, yīnwèi tóuyūn ér míle lù bù zhīdào fùmǔ zài nǎle, tā yǔ fùmǔ zǒu sàn. Cóngcǐ tā jiù yīgè rén qù piāolíng. Ránhòu tā dào xīnán bù bìng pèngjiàn yīgè hǎo jiātíng, zhège jiātíng péiyǎng tā, zìrán tā guǎn zhè jiātíng de fūqī jiào tā de yǎng fùmǔ. Xīnán bù shì yīgè yǒu jiāng yǒu sēnlín yǒu hěnduō dòngwù, tèbié shì yàn niǎo hěnduō dì dìfāng. Zài nàgè shìjiè yǒu hěnduō hǎorén, rú: Ā ān dì yǎng fùmǔ, āgǔ, wǔ sòng shūshu. Wǔ sòng shūshu dàibiǎo yuènán rén dì xìnggé, píngshí hěn yǒuhǎo, dàn zhàndòu shí hěn yǒngměng, tā yòng shǒu dǎ sǐ hài rén de èyú. Dāngshí, ā ān shìgè 14 suì de shàonián dànshì tā yǐjīng dǎle hǎoduō fǎ bīngle. Ā ān liú gěi kàn zhě hěn shēnkè de yìnxiàng. Wǒ hěn pèifú tā. Wǒ kànguò zhè bù diànyǐng hǎojǐ cìle, měi cì kàn dōu hěn gǎndòng bìng shǐ wǒ de àiguó jīngshén dédào tígāo. Wǒ hěn xǐhuan zhè bù diànyǐng. Wǒ ài yuènán 

10. Shuō shuō jià qí de dǎsuàn Qùnián de jiàqī wǒ zàijiā xuéxí, shuō shì jiàqī qíshí wǒ hái yào qù xuéxiào shàngkè yīnwèi wǒ xué liǎng gè xuéxiào. Jiàqī zhǐyǒu yīgè xīngqí. Shíjiānguò de hěn kuài, kuàiyào zài yīcì jiàqīle Jīnnián de jiàqī, wǒ bùyòng qù shàngkè, yǒu hěnduō shíjiān, zàijiā hěn wúliáo, wǒ bùxiǎng zàijiā zuò jiāwù. Wǒ xiǎng qù lǚyóu dàn méiyǒu qián bùnéng qù. Yīncǐ, wǒ juédìng qù dǎgōng. Wèile míngnián 6 yuè wǒ jiù bìyè ruǎnjiàn biānmǎ de zhuānyè. Suǒyǐ wǒ hěn xiǎng zhǎo yī fèn gōngzuò gēn ruǎnjiàn biānmǎ yǒuguān, tígāo zìjǐ de nénglì bìngqiě zhuǎn diǎn qián. Kěshì zhè fèn gōngzuò yāoqiú shíjiān hěn cháng ér jià qí de shíjiān zhǐyǒu yīgè duō yuè. Suǒyǐ wǒ kǒngpà zhǎo bù dào zhè fèn gōngzuò. Yóu cǐ, wǒ juédìng jìn yījiā gōngsī zài jìn wǒjiā de gōngyè qū dāng gè gōngrén. Wǒ zhīdào zuò gōngrén hěn xīnkǔ dàn zhǐyào yǒu qián jiù hǎole. Yǒu zìjǐ zhuàn de qián wǒ huì guìzhòng qián, kěyǐ zìjǐ fù xuéfèi Wǒ bùxiǎng wèi wǒ dúshū ràng bàba māmā fùdān Wǒ xīwàng, jīnnián de jiàqī wǒ kěyǐ zhǎodào zhè fèn gōngzuò.

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét